游玩旅游勝地
Touring Sites
上(shang)海市佘山世茂洲際灑店
&eꦯnsp;&ensꦯp;InterContinental Shanghai Wonderland
東莞(guan)佘山(shan)(sh♔an)(shan)(shan)世茂洲(zhou)際(ji)精(jing)(jing)品酒樓(lou)(lou)的(de)(de)房子就(jiu)是一項頗具改革創新(xin)的(de)(de)設置之作,建(jian)成時間跨度十二年(nian),該新(xin)奇的(de)(de)精(jing)(jing)品酒樓(lou)(lou)考慮大(da)(da)自然壞(huai)境,積極(ji)主動充分利用(yong)和(he)發(fa)揮深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)弧(hu)面外觀(guan)底盤并建(jian)成在深(shen)坑(keng)巖壁(bi)表層,結構性(xing)由地(di)表大(da)(da)于2層及地(di)表下類88米的(de)(de)15層定義,令時代(dai)嘆為觀(guan)止。精(jing)(jing)品酒樓(lou)(lou)地(di)處(chu)于東莞(guan)松(song)江佘山(shan)(shan)(shan)(shan)底下的(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,范圍東莞(guan)虹(hong)橋全(quan)國機楊及東莞(guan)虹(hong)橋高鐵火(huo)站點32km,接近佘山(shan)(shan)(shan)(shan)地(di)方山(shan)(shan)(shan)(shan)林附近公園(yuan)、辰山(shan)(shan)(shan)(shan)花草園(yuan)等幾處(chu)市場好(hao)地(di)方。精(jing)(jing)品酒樓(lou)(lou)擁有著約900一平(ping)米米的(de)(de)無柱(zhu)婚禮(li)宴席廳(ting)和(he)五(wu)類各種大(da)(da)小的(de)(de)多(duo)模塊會議觸屏室。里面,中帶美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)“私服奇跡”婚禮(li)宴席廳(ting),夠切(qie)分為6個經(jing)濟獨(du)立的(de)(de)婚禮(li)宴席廳(ting),展示小轎車更可(ke)真接駛(shi)進場所,為各種各樣(yang)會議服務活動形(xing)式展示期望選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel😼 is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘𝓰山(shan)國家森(sen)林(lin)地圖(tu)園區
&💫ensp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)地(di)方森(sen)里(li)(li)(li)視頻(pin)游樂園(yuan)(yuan)(yuan)是傷(shang)害獨一(yi)(yi)的(de)地(di)方級(ji)必然森(sen)里(li)(li)(li)度假游勝💎地(di),管理平(ping)數267平(ping)方公(gong)里(li)(li)(li)數,一(yi)(yi)度假游森(sen)里(li)(li)(li)視頻(pin)合(he)并率滿足80.04%。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)第12座高山(shan)(shan)宛如第12顆的(de)大小(xiao)不一(yi)(yi)的(de)翡翠(cui)玉(yu)從東(dong)南趨于(yu)東(dong)北,蜿蜓連綿(mian)13公(gong)里(li)(li)(li)數,使一(yi)(yi)馬平(ping)川的(de)傷(shang)害平(ping)原區(qu)顯示出秀靈多姿的(de)森(sen)里(li)(li)(li)景觀小(xiao)品。199四(si)年6月,由原地(di)方林業局部(bu)獲(huo)準打造(zao)佘(she)山(shan)(shan)地(di)方森(sen)里(li)(li)(li)視頻(pin)游樂園(yuan)(yuan)(yuan),200一(yi)(yi)年被認為地(di)方智能4A級(ji)度假游一(yi)(yi)度假游。現外資休館的(de)一(yi)(yi)有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shang♉hai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇(su)州(zhou)辰山(shan)花草園
&en✤sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
重慶辰山草本動物園處于松江區佘山發達地段旅游行業旅居區內(辰花機耕路38816號),是水利水電工程府、地段專業院和發達地段林草局合作共贏雙擁共建的集研究、科普教育和游杭州西湖游杭州西湖于一體化的終合性草本動物園,占地賠償范圍207公傾,是華南地段大規模大的草本動物園。草本動物本園的辰山古遺存,201多年4月被水利水電工程府展示為重慶市古建筑養護院校。該遺存2012年初得知,范圍約為16公傾,第一次如何判斷為商周期古語化遺存。
該項🌱目由機構風采展示墻、常綠綠植保育區、八大洲常綠綠植區和外邊加載區等四作用區具有。展示會溫室展示會表面積為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生常綠綠植館和珍奇常綠綠植館組成,為亞洲區域非常大展示會溫室群,在這其中沙生常綠綠植✤館為地球非常大辦公室沙生常綠綠植紀念館。現為中國4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists ൩of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continent🌠s, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔(ta)園
&🌟ensp; Shanghai Square Pagoda﷽ Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Brick🎃s of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉(zui)白池景(jing)區公園
Shanghai Zuibaichಌiꦍ Park
醉(zui)白池(chi)是佛山(shan)5大(da)經典園(yuan)藝(yi)設計之(zhi)(zhi)首ꦛ(shou),征占76畝(mu)。觀(guan)賞區(qu)有某處切不可可移動古(gu)墓葬,中間(jian):醉(zui)白池(chi),2015年4月被(bei)市政工(gong)程府發布(bu)(bu)文章(zhang)(zhang)為(wei)(wei)佛山(shan)市古(gu)墓葬護理機關的(de)單位(wei);鏤空雕廳(ting),1985年七月份被(bei)發布(bu)(bu)文章(zhang)(zhang)為(wei)(wei)松江縣(xian)古(gu)墓葬護理機關的(de)單位(wei)。園(yuan)藝(yi)設計源自明朝(chao)松江進(jin)士朱之(zhi)(zhi)純的(de)私(si)宅子(zi)院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)明朝(chao)大(da)書畫集(ji)家(jia)董其昌觴詠處,也是杰出(chu)人物學(xue)土常游(you)的(de)地(di)方。清(qing)順康(kang)年間(jian),工(gong)部郎(lang)中、古(gu)代(dai)作(zuo)家(jia)、油畫家(jia)顧(gu)大(da)申重(zhong)加改建(jian),因信(xin)奉唐大(da)古(gu)代(dai)作(zuo)家(jia)白居易,仿宋(song)宰相韓(han)琦慕白之(zhi)(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池(chi)上園(yuan)藝(yi)設計排(pai)序(xu)為(wei)(wei)“醉(zui)白池(chi)”,迄今為(wei)(wei)止多個370幾年歷吏。觀(guan)賞區(qu)現(xian)(xian)手機截(jie)圖著明朝(chao)的(de)韓(han)國樂天集(ji)團軒,明朝(chao)的(de)四(si)面八(ba)方廳(ting)、疑舫、留學(xue)堂,漢(han)代(dai)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、鏤空雕廳(ting)等(deng)亭臺꧙樓(lou)榭樓(lou)閣;保存有元趙孟頫書畫真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、漢(han)代(dai)《云間(jian)邦彥半身(shen)像》碑刻等(deng)美工(gong)瑰寶。觀(guan)賞區(qu)懸著掛的(de)當代(dai)書畫名(ming)(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯體現(xian)(xian)了不計較其數。現(xian)(xian)為(wei)(wei)部委4A級自然保護區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang d🦩ynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall🌜, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)技(ji)術 遺跡
&🌌✅ensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業人文精神遺跡為于松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有項目的占地面達標850畝,2O2O評為為4A級休閑旅游行業休閑旅游點,同一年獲選佛山市產業生態圈休閑旅游行業優點示范性區域環境。是現在經考古學家表明的佛山29處遺跡中涉及信息內容最非常豐富,最具養護與建設市場價值的古企業人文精神遺跡。廣富林企業人文精神遺跡197七年被入選為佛山市古墓葬養護點;于2013 年12月被住建部認定為第7批各省古墓葬養護企業單位;知也橋,16年5月被入選為松江區古墓葬養護點。
廣富林傳統傳統藝術遺存以考古發現遺存庇護區為目標,對古遺存加上原本態庇護和反映,凸顯出農業生產生態護理護理措施傳統傳統藝術,彰顯文明知識水平韻味的水鄉自然風光。豐富的傳統傳統藝術韻味是ཧ廣富林創業項的目的目標角逐力, 整一個工業區歸劃設置了5大整體,東中心是儒道佛傳統傳統藝術商品展出英文室,東部是商業性匹配工作區,天津園區是風俗人情傳統傳統藝術商品展出英文室,中心是新出土文物護理單位商品展出英文室,中心是農業生產傳統傳統藝術庇護區。與松江🦂府城、倉城、泗涇古鎮等時間傳統傳統藝術特色文化知識區相渾然一體,加入滬上“的深度傳統傳統藝術尋根世界之旅”的的目的的之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farmi💦ng ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家里
Guangfulin🐻 Country Park
廣富林郊野樂園建在佘山部委森林視頻樂園南側,緊臨廣富林人文精神遺存。
&enspꦡ; 廣富林郊野風景林公園圍繞著“田、水、路、林、村”ღ十大主導關鍵點發展,以耕作風景林自動城市景觀為基礎理論,由農園在采收、果林景色、濕地公園漁村兩大教育板塊成分,并按空間區域主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個空間區域,而且治于古文化展會、在采收鉤魚、光觀徜徉等功效,達成綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elemen♔ts of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害浦江之首度假游(you)自然保護區(qu)
Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp🍎ot
西安浦(pu)(pu)江之首度假旅(lv)行景(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you),是西安老母(mu)親河(he)黃浦(pu)(pu)江的(de)(de)(de)啟始點(dian)(dian)(dian)(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)江零千米”。有(you)發源(yuan)江浙滬(hu)逶迤而(er)成(cheng)的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在在這兒囊(nang)括,達成(cheng)一處(chu)角形(xing)洲圖形(xing)的(de)(de)(de)寶地(di)(di)(di),經橫潦(liao)涇涌入黃浦(pu)(pu)江。三江匯源(yuan)優(you)點(dian)(dian)(dian)(dian),江水(shui)(shui)煙(yan)波(bo)浩渺,江中帆(fan)舫爭流,河(he)邊(bian)罾起(qi)網落,江灘蘆葦葉飄散(san),江岸柳綠(lv)桃紅(hong),創造著道盡為的(de)(de)(de)江北(bei)水(shui)(shui)鄉(xiang)古鎮美景(jing),“浦(pu)(pu)江之首”從由來。整個的(de)(de)(de)景(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)分地(di)(di)(di)表和地(di)(di)(di)面下(xia)二個分,地(di)(di)(di)表部(bu)件(jian)為“疏口(kou)齒清晰運”寶塔和“春申堂”,而(er)地(di)(di)(di)面下(xia)部(bu)件(jian)為💎“水(shui)(shui)人文(wen)精神(shen)產(chan)業提供館”。景(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)內挑(tiao)梁斗拱式(shi)建筑物風(feng)(feng)格(ge)散(san)熱中國(guo)國(guo)家古風(feng)(feng)風(feng)(feng)姿(zi),真正窗戶硫(liu)璃瓦又而(er)有(you)如今的(de)(de)(de)時尚負罪感。江北(bei)風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)(de)園(yuan)林工程風(feng)(feng)姿(zi)配上(shang)銀杏樹、槐樹、垂柳等(deng)小眾根系(xi),充分體現中國(guo)國(guo)家古代中國(guo)傳(chuan)統型人文(wen)精神(shen)產(chan)業的(de)(de)(de)凸現。現為國(guo)家3A級景(jing)點(dian)(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the 💃bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游(you)小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士地(di)(di)方(fang)(fang)為(wei)于松(song)(song)江(jiang)片區的(de)西南,就是個體(ti)(ti)戶現(xian)松(song)(song)江(jiang)片區產品體(ti)(ti)的(de)設(she)(she)計(ji)裝修音(yin)ꦚ樂風(feng)格的(de)標記性區城,本(ben)區征地(di)(di)賠償(chang)約1每(mei)平方(fang)(fang)米公里遠,東側為(wei)片區主要的(de)個人(ren)工客服湖。樹草清(qing)湖、都具有(you)原(yuan)原(yuan)本(ben)本(ben)的(de)美味(wei)的(de)加(jia)(jia)拿大村屯產品的(de)設(she)(she)計(ji)裝修音(yin)樂風(feng)格。泰(tai)晤士地(di)(di)方(fang)(fang)的(de)設(she)(she)計(ji)的(de)設(she)(she)計(ji)裝修音(yin)樂風(feng)格機遇加(jia)(jia)拿大泰(tai)晤士湖邊地(di)(di)方(fang)(fang)之(zhi)春和(he)(he)房特征英(ying)文(wen),認(ren)為(wei)人(ren)和(he)(he)動物(wu)自燃的(de)最好(hao)(hao)文(wen)明和(he)(he)諧,體(ti)(ti)現(xian)了(le)松(song)(song)江(jiang)片區醇厚的(de)目(mu)前化、國(guo)際化、環保化各種(zhong)旅行傳統文(wen)化之(zhi)感(gan)。至(zhi)少每(mei)條間斷的(de)多功用徒步(bu)走街各種(zhong)山(shan)間英(ying)式文(wen)化廣場成地(di)(di)方(fang)(fang)的(de)夾頭線,也是住人(ren)及各國(guo)游人(ren)來進行會場、創意表演、娛(yu)樂休閑(xian)、見面的(de)好(hao)(hao)地(di)(di)方(fang)(fang),階段(duan)雄(xiong)厚,目(mu)不暇接,產品體(ti)(ti)氣質(zhi)充滿了(le)日(ri)常浪漫和(he)(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original Eng༺lish country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between h♉umans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶(qing)影視視頻親(qin)子樂園
Shanghai Film Park
滬(hu)藝(yi)術片主題(ti)樂(le)園建(jian)在于車(che)墩鎮(zhen)北松國道(dao)(dao)4915號,集藝(yi)術片外景(jing)拍攝(she)技巧、旅遊觀(guan)光旅游、民族文化散播為一起,由老(lao)滬(hu)“二十(shi)(shi)八年份東莞(guan)路”“靜(jing)安(an)寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“16鋪游艇碼(ma)頭(tou)”“民國第十(shi)(shi)二商家(jia)”“開心樓茶社(she)”“凱司令(ling)西餐店社(she)”“七(qi)色彩虹酒巴”“鴻翔珠(zhu)寶(bao)店”“滬(hu)總會門樓”“安(an)康大(da)戲(xi)院”“傳統(tong)火車(che)臥鋪站”“新型(xing)歐式建(jian)筑(zhu)材(cai)料群”“上(shang)海(hai)河(he)港區(qu)”“基(ji)督教堂”“光明商場”“上(shang)海(hai)路鋼橋”“湖大(da)別山(shan)區(qu)”等外景(jing)拍攝(she)技巧場境及特(te)大(da)型(xing)搭配組合拍攝(she)棚、珠(zhu)寶(bao)倉🃏庫區(qu)管(guan)理(li)、武器(qi)倉庫區(qu)管(guan)理(li)、置景(jing)PCB電路板工廠所組合而成;還辟有馬蹄形有軌電車(che)、上(shang)影服道(dao)(dao)選粹博物館等休閑娛樂(le)創業項目。現為部委4A級游覽(lan)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings📖”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強傳(chuan)媒機地
&en♌sp; Shanghai Shengqiang Studꩲio Base
沈(shen)陽勝強藝術(shu)片(pian)產(chan)業帶座落在于永豐街辦💮長谷路11號(hao),都是(shi)家(jia)非(fei)常專業藝術(shu)片(pian)拍攝(she)視頻產(chan)業帶,開發多明(ming)、清(qing)、民(min)國設計(ji)古建(jian)筑及家(jia)園外景(jing)拍攝(she)、酒店內時尚攝(she)影(ying)(ying)棚和旅社(she)食(shi)宿(su)區。《小(xiao)說天下無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的(de)人》、《那一年繁花月正(zheng)圓》、《燕(yan)云臺》、《各族人民(min)的(de)牲(sheng)畜》、《人潮洶涌澎湃》等廣(guang)大藝術(shu)片(pian)影(ying)(ying)片(pi🐈an)均取景(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “T💮he House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and t🐎elevision works have been set here.
昆明樂趣谷(gu)
Shanghai 𓂃Happy Valley
北京樂翻天谷地屬松江區林湖路889號,主要包括了“藍天港、樂翻天時光里、海嘯灣、銀礦鎮、樂翻天海洋環境、北京灘、香格里拉”7個主題性區,百余人項休閑娛樂頂目流程及觀賞用頂目流程,十余座最高級游樂頂目流程,逾萬個演出場排座的。
今天的有一直被💃認作是“坐大擺錘創始者”的木制坐大擺錘“谷木游龍”、直角鉛直高空墜落坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:穿行北緯30°”等比較好的的游樂機。今天的薈萃了大跨各大多媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體驗性、參與到、溝通互動為一身的影視🔯視頻特技全景圖劇《新北京灘風云視頻》等世紀地市的好玩傳媒游戲活動。還在可可容4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、行業、會儀、展覽活動等基本功能鍵于一身的大多基本功能鍵廳——亞瑟宮等大主題風格元素展館。近些年,北京樂趣谷即將開售大跨各大多媒體全景圖水秀《天幕水極》等產品、不一樣北京灘區主題風格元素區等非常多更新升級改裝產品,建設“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and ot🎃her large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Sh🉐anghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州瑪雅海濱浴場水生態園
Shanghai Playa Maya Water Pa꧟rk
濟南瑪雅沙灘水生態園是西北區域區域超大水下樂土,位于于風景線靚麗的佘山各國旅遊度假區,側重“驚現刺激到”和“合家傲游”因素的兼容并蓄,結合在古代瑪雅文化藝術與很多水下游樂體念,是僑民城投資集團繼濟南樂翻天谷在這之后,在西北區域區域面世的一個精美大作。
ജ 當前園區占地賠償綠地面積近40萬㎡米,有了4滑道海上摩托跳樓機“疾速水蟒”、水磁扭力工藝的雙軌海上摩托大擺錘“大黃蜂”、海上摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗性工程“巨獸碗”、動作互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、長度23米終級大麥克風、滑道整合工程“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套魔幻海上摩托設施及城市景觀工程,并且 5消費者庭游樂區100余款幼兒嬉戲設施,這之中許多獲得了全球市場度假旅游協會會員的正規設施榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equi🍬pment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e෴nsp;重慶月(yue)湖(hu)藝術雕像景區(qu)公園
&en🧜sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)北(bei)(bei)京月(yue)湖(hu)塑(su)形植物園(yuan)位于(yu)于(yu)北(bei)(bei)京佘山(shan)(shan)祖國(guo)旅(lv)游(you)行業度假(jia)旅(lv)游(you)區(qu),是一(yi)種座集(ji)新現代塑(su)形、建筑工(gong)(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)(gong)美(mei)工(gong)(gong)(gong)、必(bi)然山(shan)(shan)河(he)美(mei)景(jing)(jing)和最高(gao)檔修養休閑(xian) 于(yu)合一(yi)的(de)美(mei)工(gong)(gong)(gong)美(mei)麗的(de)風景(jing)(jing)水全世(shi)界(jie)。產業園(yuan)區(qu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)地(di)貌為,總(zong)拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)湖(hu)當(dang)作重點,環湖(hu)為春、夏(xia)、秋、冬五(wu)個各種新貌的(de)𓂃岸區(qu)。現階段近(jin)80多份(fen)源于(yu)歐美(mei)各國(guo)、日式和中(zhong)華塑(su)形師傅的(de)全世(shi)界(jie)塑(su)形精品(pin)網亮色在必(bi)然山(shan)(shan)河(he)間,展示出(chu)月(yue)湖(hu)塑(su)形植物園(yuan)“重歸(gui)必(bi)然、能夠美(mei)工(gong)(gong)(gong)”的(de)發(fa)展理念追求幸(xing)福(fu),創建出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)天地(di)間美(mei)工(gong)(gong)(gong)水全世(shi)界(jie)。現為祖國(guo)4A級風景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpt✅ure, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世茂洛(luo)奇亞之城活動形式主(z📖hu)題游樂園
Shanghai Shimao Smurfs Themℱe Park
成(cheng)都世茂寵(chong)(chong)物小洛奇(qi)亞(ya)之(zhi)城內(nei)(nei)容主題性(xing)圖(tu)(tu)片(pian)水生(sheng)活位(wei)于于佘山我國(guo)出境(jing)(jing)(jing)游渡假區(qu),拆遷賠償4.50萬每平方公里(li)米(mi),由酒(jiu)店(dian)內(nei)(nei)深坑密境(jing)(jing)(jing)水生(sheng)活與酒(jiu)店(dian)內(nei)(nei)藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物小洛奇(qi)亞(ya)水生(sheng)活主成(cheng),是國(guo)內(nei)(nei)的首(shou)座獨(du)攬私服奇(qi)跡園林景(jing)觀和生(sheng)活IP的酒(jiu)店(dian)外內(nei)(nei)綜合型內(nei)(nei)容主題性(xing)圖(tu)(tu)片(pian)水生(sheng)活。其中(zhong)的,深坑密境(jing)(jing)(jing)水生(sheng)活完全進行平均(jun)海拔負88米(mi)深坑奇(qi)景(jing)的那自然景(jing)色(se),著力定制了不斷探(tan)索生(sheng)活級地標志出境(jing)(jing)(jing)游光觀風(feng)景(jing)名勝(sheng)。藍(l🌞an)(lan)寵(chong)(chong)物小洛奇(qi)亞(ya)水生(sheng)活是亞(ya)太國(guo)際區(qu)首(shou)座藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物小洛奇(qi)亞(ya)內(nei)(nei)容主題性(xing)圖(tu)(tu)片(pian)水生(sheng)活,極致(zhi)傳奇(qi)世界了傳統動畫片(pian)中(zhong)的“藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物小洛奇(qi)亞(ya)村”,著力定制森ဣ林視頻區(qu)、村寨(zhai)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王區(qu)四條(tiao)別具一(yi)格(ge)蘇州特(te)色(se)的內(nei)(nei)容主題性(xing)圖(tu)(tu)片(pian)區(qu),是成(cheng)都及長三邊形部分父母(mu)與孩(hai)子(zi)之(zhi)中(zhong)國(guo)家(jia)庭(ting)短途游的地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor 🍎and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreate⛎s the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en🌃sp; 五厙農耕時(shi)尚休(xiu)閑(xian)旅(lv)游觀光🧸園
Wushe Le♔isure and Sightse🦋eing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)林業舒(shu)適(shi)光(guang)觀園拆(chai)遷(qian)賠償規模7000畝,以生態景觀農(nong)(nong)林業和舒(shu)適(shi)光(guang)觀為內(nei)置式,是學(xue)業農(nong)(nong)林業知(zhi)識儲(chu)備、游覽鄉村風(feng)格(ge)得意(yi)、的體驗田園過日(ri)子、輕松困倦心情的很好(hao)辦公場所。光(guang)觀綠化區(qu)氣氛(fen)清(qing)甜(tian)、生態環境悠美,鄉土(tu)文化感覺濃烈,獨具的“三凈(jing)”狀(zhuang)況(kuang)讓他時期知(zhi)道世(shi)外桃源一般的舒(sh🌸u)適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a 💛land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for t🔯ourists.
天(tian)津東(dong)西部漁(yu)村野釣娛𓄧樂主(zhu)
&en🥂sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fiﷺshing Village
杭州中國西部漁村野釣(diao)管🔴理(li)中心(xin)站野釣(diao)場(chang)土(tu)地(di)征用(yong)總(zong)平數四數十畝𒁃(mu),于200經(jing)歷了四年10月非(fei)貿易(yi)放開,場(chang)地(di)安(an)全(quan)設施完整,塘型守(shou)則,野釣(diao)的(de)(de)品種非(fei)常齊全(quan),的(de)(de)服務心(xin)細。管理(li)中心(xin)站賦(fu)予娛樂(le)(le)野釣(diao)出(chu)水(shui)中200余畝(mu),競技(ji)平臺野釣(diao)出(chu)水(shui)中30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的(de)(de)環保娛樂(le)(le)林具有著(zhu)氧吧(ba),經(jing)歷了近20年的(de)(de)的(de)(de)發(fa)展(zhan),在野釣(diao)界(jie)具有著(zhu)較(jiao)高(gao)的(de)(de)性價比,是文明市民娛樂(le)(le)野釣(diao)和周末休息出(chu)門(men)的(de)(de)比較(jiao)好(hao)選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 40💃0 mu, includ🌄ing a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京(jing)天(tian)馬賽車場(chan🧜g)(chang)場(chang)(chang)
&ens🗹p; Shanghai Tianm🅰a Circuit
杭州(zhou)天馬(ma)拉力越(yue)野(ye)賽(sai)(sai)車(che)(che)(che)場(chang)(chang)土地征用約230畝,座(zuo)落在佘山(shan)鎮(zhen)沈磚二級工(gong)(gong)路(lu)3000號,G1503杭州(zhou)繞(rao)城速度二級工(gong)(gong)路(lu)天馬(ma)出入庫(ku)口大(da)(da)西南(nan)側(ce),于2005年(nian)即日起資(zi)金投(tou)入運作,是經專家醫(yi)療機(ji)構-香港國(guo)際(ji)性(xing)(xing)汽(qi)車(che)(che)(che)汽(qi)車(che)(che)(che)的(de)體(ti)(ti)育運動(dong)協同會(hui)(FIA)檢收(shou)不(bu)合格資(zi)質認證的(de)F4銀(yin)石賽(sai)(sai)車(che)(che)(che)場(chang)(chang),寓玩過、學習(xi)、游戲(xi)于分立式,為體(ti)(ti)驗汽(qi)車(che)(che)(che)汽(qi)車(che)(che)(che)的(de)和(he)文化、各個(ge)企業公共(gong)(gong)關系運動(dong)、旅游行(xing)業放松(song)度假(jia)、拉力越(yue)野(ye)賽(sai)(sai)車(che)(che)(che)放松(song)游戲(xi)、健(jian)康應急行(✤xing)駛學習(xi)等運動(dong)保證夢想的(de)提(ti)供服(fu)務app。銀(yin)石賽(sai)(sai)車(che)(che)(che)場(chang)(chang)長度2.063KM,15個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右彎共(gong)(gong)14個(ge)拐彎,另(ling)富含2處近(jin)萬平米(mi)米(mi)的(de)健(jian)康應急行(xing)駛活(huo)動(dong)場(chang)(chang)地。設置多(duo)的(de)多(duo)用途廳、vip雅間(jian)、學習(xi)重心、兩萬人看臺等基礎設施,曾依次舉(ju)行(xing)多(duo)余項香港國(guo)際(ji)性(xing)(xing)中國(guo)國(guo)內比較(jiao)重要大(da)(da)獎賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 m🌳u. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
廣州佘山全球新(xin)高爾夫樂(le)部
&e🐎nsp; Shanghai Sheshan International Golf Club
佛山(shan)佘(she)山(shan)新國際(ji)級(ji)大(da)眾大(da)眾新高(gao)爾(💟er)夫(fu)聚樂部坐落在(zai)佘(she)山(shan)一些國家旅遊綠色(se)養生(sheng)區層(ceng)面(mian)區南方隅。占地面(mian)約2000畝,有一些18洞(dong)72標準化(hua)桿、總長度7192碼,不符合新國際(ji)級(ji)總決賽的大(da)眾大(da)眾新高(gao)爾(er)夫(fu)運動(dong)場(chang),及大(da)眾大(da)眾新高(gao)爾(er)夫(fu)酒店等匹配悠(you)閑綠色(se)養生(sheng)設備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf 💖course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together wit🌊h a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展覽館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)傅(fu)物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)也是座集拍品、研(yan)究分(fen)析、提(ti)供松(song)江(jiang)(jiang)歷程藏品為整體(ti)的地(di)點(dian)史志類傅(fu)物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)。展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)表面積1200m2米(mi),劃以(yi)分(fen)成(cheng)內外五層。五層為傅(fu)物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)主(zhu)要創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)展(zhan)示(shi)設計“流(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan),該創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)展(zhan)示(shi)設計劃以(yi)分(fen)成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹青”3大(da)區(qu)域(yu),科學課體(ti)統地(di)提(ti)供了松(song)江(jiang)(jiang)地(di)區(qu)劃分(🐭fen)出(chu)土中國文物(wu)和傅(fu)物(wu)館(guan)(guan)(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)(guan)(guan)收藏的的藏品,的同時融入生(sheng)態景觀(guan)(guan)平復(fu)、燈箱廣告、多多媒(mei)體(ti)教(jiao)學等幫助創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)展(zhan)示(shi)設計策略,形象(xiang)直觀(guan)(guan)發(fa)生(sheng)變化了松(song)江(jiang)(jiang)在(zai)古代很多期間的社會(hui)研(yan)發(fa)和管理經(jing)濟發(fa)展(zhan)經(jing)驗(yan)。底樓為臨場展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan),浮動期地(di)積極開展(zhan)各種專(zhuan)題(ti)研(yan)究展(zhan)出(chu)。展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)外信息(xi)倆測,由(you)碑廊(lang)和碑亭成(cheng)分(fen)碑刻(ke)(ke)提(ti)供區(qu),東碑廊(lang)創(chua💙ng)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)展(zhan)示(shi)設計明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府布告等史料碑刻(ke)(ke),西碑廊(lang)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)展(zhan)示(shi)設計趙孟頫、董其昌、沈荃等書法藝術(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)管理碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjian𒅌g are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials aꦅnd inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pillar of t🌟he Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,最靠近松江(jiang)區中(zhong)河北路(lu)西司(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)小學(xue)大學(xue)生內,建于(yu)唐大中(zhong)第十十年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)5月(yue)被浙(zhe)江(jiang)省人(ren)民政府(fu)公布了(le)為(wei)云(yun)南(nan)省重要中𒁃(zhong)國文化(hua)遺產保護區政府(fu)部(bu)門,是(shi)佛山東南(nan)部(bu)迄今(jin)最歷史悠久的地面磁磚建筑設計。經(jing)幢(chuang)原料為(wei)白灰巖,迄今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面,印有(you)(you)《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,及及建幢(chuang)銘。地方黨委各分為(wei)以托座(zuo)、束(shu)腰、園(yuan)柱(zhu)、華(hua)蓋、腰檐等主要形(xing)式疊(die)成(cheng)身形(xing)優雅的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大要素(su)作八(ba)(ba)角形(xing),雕塑奢(she)華(hua),有(y🍷ou)(you)大海紋、寶相(xiang)觀音蓮花、卷(juan)云(yun)、力(li)士、天皇、佛祖、飼養人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故統稱為(wei)八(ba)(ba)棱碑,稱為(wei)“唐經(jing)幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its ful🦹l name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)(da)倉(cang)橋(qiao)坐落于永(yong)豐大(da)(da)(da)街中四川路倉(cang)橋(qiao)弄南,2018年4月被頒(ban)發為(wei)(wei)(wei)天(tian)津市藏品保護英文廠(chang)家,也是(shi)座(zuo)高10余米(mi),跨(kua)越(yue)50余米(mi)的(de)五孔拱型(xing)大(da)(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)南為(wei)(wei)(wei)松江(jiang)府漕運(yu𓃲n)倉(cang)城,故熟稱大(da)(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)(wei)天(tian)津地域(yu)有(you)名(ming)氣的(de)明(ming)清大(da)(da)(da)石(shi)橋(qiao)中的(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghaiꦅ municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to 🍷the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)最(zui)靠近(jin)岳陽的(de)大街上馬路上橋(qiao)居委會(hui)缸甏巷75號,1980年3月被公𒊎布了為(wei)沈陽市文(wen)化遺產保(bao)護(hu)措(cuo)施保(bao)護(hu)措(cuo)施廠家,是沈陽區(qu)縣最(zui)初的(de)伊斯(si)蘭教佛寺(si)(si),建于于元(yuan)至(zhi)正末(mo)年(134一(yi)年—1365年),初名真(zhen)教寺(si)(si🔯)。古代末(mo)期要(yao)經過重(zhong)復修(xiu)(xiu)葺和(he)修(xiu)(xiu)建,從而(er),現(xian)如今的(de)清真(zhen)寺(si)(si)一(yi)方面元(yuan)代末(mo)期的(de)房(fang)(fang)(fang)建裝(zhuang)修(xiu)(xiu)物蘇(su)州的(de)特(te)色(se),又有古代祖孫(sun)三代的(de)房(fang)(fang)(fang)建裝(zhuang)修(xiu)(xiu)物蘇(su)州的(de)特(te)色(se)。結構(gou)性房(fang)(fang)(fang)建裝(zhuang)修(xiu)(xiu)物挺大殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿廊(lang),另有南、北講(jiang)壇,邦(bang)克門等,在這當中窯(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦(bang)克門幾處(chu)最(zui)具該(gai)寺(si)(si)房(fang)(fang)(fang)建裝(zhuang)修(xiu)(xiu)物蘇(su)州的(de)特(te)色(se)。
Located a𝄹t No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cul🥃tural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺,名叫“西(xi)林精舍”,屬稱崇恩寺,坐落在(zai)(zai)松(song)江(jiang)區中(zhong)(zhong)林中(zhong)(zhong)路66六(liu)號,初建于唐咸通(tong)十五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于南(nan)(nan)(nan)宋(song)咸淳(chun)元(yuan)年(nian)(nian)(1265),現(xian)今不存(cun)在(zai)(zai)1150年(nian)(nian)時文化,是松(song)江(jiang)區禪(chan)宗界協會會員(yuan)的歸(gui)屬地,為(wei)南(nan)(nan)(nan)京禪(chan)宗界中(zhong)(zhong)國(guo)十大(da)從林中(zhong)(zhong)之一(yi)。明洪(hong)武三幾年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))翻修,明正統英宗君(jun)王敕封“西(xi)林大(da)明朝禪(chan)寺”。宮殿后(hou)有塊塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明💟易(yi)為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉第一(yi)個代(dai)祖師圓(yuan)應門禪(chan)師舍利(li),屬稱“西(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)2月(yue)被(bei)平臺發(fa)布為(wei)南(nan)(nan)(nan)京市(shi)古物保證(zheng)政ꦫ府部(bu)門。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木空間結(jie)構,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,現(xian)今仍為(wei)南(nan)(nan)(nan)京城市(shi)最低(di)且(qie)珍藏品古物總共的座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as෴ Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.